Перейти к содержимому
Главная страница » Гавриил Державин – Дева за клависиномъ (первой части, 3-я ода г-на Шиллера) – Классика на literaturka.com

Гавриил Державин — Дева за клависиномъ (первой части, 3-я ода г-на Шиллера) — Классика на literaturka.com

Gavriil-Derzhavin

Стихотворение Гавриила Державина «Дева за клависиномъ» представляет собой удивительное сочетание величественного пафоса и мистической глубины. Вдохновленное творчеством Фридриха Шиллера, оно уносит читателя в мир, где музыка и божественное соприкасаются, где звуки клависина обретают власть, способную менять саму суть бытия. Державин, известный своим умением проникать в сердцевину человеческих переживаний и возвеличивать обыденное до уровня сакрального, в этом произведении исследует влияние музыки на душу и сознание человека. Ода, посвященная музыке и её исполнителю, погружает нас в атмосферу, где границы между земным и небесным стираются, где каждый звук становится откровением.

Строки этого стихотворения переплетены с символами и метафорами, которые раскрывают перед нами вселенную гармонии и красоты. Державин изображает Деву за клависином не просто как исполнительницу музыки, но как посредника между мирами, как сущность, которая, подобно богам, управляет жизнью и смертью. Каждое слово в этом произведении наполнено смыслом и значением, подчеркивая величие музыкального искусства, способного возвысить душу до небес.

———

Владеющимъ твоимъ перстамъ,
О Дева! клависинъ струнами,
Обезтелесенъ, обездушенъ,
Я будто истуканъ стою.
Царица жизни ты и смерти
Силъ править тысящьми, — какъ Богъ!
Благоговея чуть шумитъ
Вкругъ воздухъ на тебя приникши,
Ко пенью твоему прикованъ
Стоитъ кружася въ вихре векъ,
И тьмы веселія въ безмолвьи
Природы всей къ тебъ влечетъ,
Волшебница! одно твое воззренье,
Одинъ твой звукъ — пленитъ всю тварь.
Полны гармоніи душой
Изъ струнъ роскошно устремленны,
Кахъ Серафимы вновь раждаясь,
Изъ неба порхаютъ, кишатъ;
И какъ изтекли изъ хаоса
И вихремъ зиждущимъ взнесясь,
Изъ мрака солнцы возсіяли:
Твоихъ такъ гласовъ токъ златый
Пріятно, — какъ сребристый ключь
Журча по камышкамъ катится
Великолепно, важно вдругъ, —
Какъ грома съ облаковъ органы;
Стремителъно,— вдали съ утеса,
Какъ шумный пенистый потокъ; —
Отрадно, — какъ межь липъ
Тенистыхъ, благовонныхъ,
И шепчущихъ осинъ
Влюбленны ветерки дыхаютъ;
Уныло, мрачно, тяжело
По мертвымъ дебрямъ ужасный шорохъ нощи
И вой, протяжно изчезая,
Влечется слезною Коцитовой волной.
Но стой! — и мне поведай, Дева:
Въ связи ль съ духами ты небесъ,
И тотъ ли ихъ языкъ въ Едем?,
Музыка коимъ говоритъ?
Завеса отъ очесъ упала!
Звтворы слуха отперлись!
О Дева! я дышу живея.
Иль огнь эфирный очищая,
И вихремъ въ выспрь меня несетъ?
Мелькаютъ сквозь небесъ раздранныхъ
Младыхъ духовъ мне въ солнцахъ троны!
За гробомъ утрення заря!
Прочь, прочь съ поняптьемъ насІщомыхъ,
Кощуны… прочь! — есть Богъ!
Державинъ.

Основные темы и идеи

Стихотворение «Дева за клависиномъ» погружает нас в мир, где музыка становится мостом между земным и божественным. Главной темой произведения является трансцендентная сила музыки, которая способна не только вызывать эмоции, но и изменять восприятие реальности. Державин изображает Деву как божественную сущность, которая управляет миром звуков, и через них — судьбой всего живого. Музыка в этом контексте представляется не просто средством выражения, а своего рода языком божественных сил, который способен говорить с душами и направлять их.

Другая важная тема стихотворения — это единство природы и искусства. В стихах Державина музыка неотделима от естественных процессов: она журчит, как ручей, грозно звучит, как гром, и нежно дышит, как ветерок среди деревьев. Такое слияние указывает на то, что искусство и природа взаимодополняют друг друга, создавая гармонию, доступную только тем, кто способен воспринять её в полной мере.

Литературные приемы и структура

Державин использует множество литературных приемов, чтобы передать глубину и величие музыки, которую исполняет Дева. Образы и метафоры, такие как «струнъ роскошно устремленны», «изъ небесъ порхаютъ», создают впечатление движения и легкости, связывая музыку с небесными явлениями. Эти образы подчеркивают идею, что музыка является частью чего-то большего, чем просто человеческое творчество.

Стихотворение состоит из длинных строк, которые, однако, разбиваются ритмическими паузами и восклицаниями, создавая эффект плавного течения, соответствующего музыкальной теме. Использование таких приемов, как аллитерация и ассонанс, усиливают музыкальность текста, делая его похожим на мелодию, которую описывает автор. Например, строки «Великолепно, важно вдругъ, — Какъ грома съ облаковъ органы» создают звуковую картину, способную вызвать ощущение присутствия музыки.

Эмоциональное воздействие стихотворения заключается в его способности унести читателя в мир, где музыка обретает физическую форму и становится ощутимой. Державин мастерски передает через ритм и образы то чувство возвышенности и благоговения, которое возникает при соприкосновении с истинным искусством. Читатель ощущает, как завораживающая сила музыки проникает в его душу, вызывая трепет и восторг перед мощью человеческого творчества.

Замысел автора, вероятно, состоит в том, чтобы показать, как искусство способно соединять различные аспекты человеческого бытия — разум, чувства и духовность. Музыка в его стихах предстает как универсальный язык, способный объединять людей и открывать перед ними новые горизонты, приводя к пониманию высших истин.

В историческом контексте стихотворение может быть воспринято как отражение эпохи Просвещения, когда искусство и наука считались ключами к познанию мира. В это время музыка приобретала все большее значение как средство самовыражения и духовного подъема. Державин, будучи ярким представителем этой эпохи, через свои строки передает веру в силу искусства и его способность изменять мир.

Таким образом, «Дева за клависиномъ» — это не просто гимн музыке, а глубокое философское размышление о её роли в жизни человека. Державин приглашает нас задуматься о том, что музыка — это нечто большее, чем просто звуки: это проявление божественного, способное привнести свет и гармонию в наш мир.