Как небеса твой взор блистает
Эмалью голубой,
Как поцелуй, звучит и тает
Твой голос молодой;
За звук один волшебной речи,
За твой единый взгляд,
Я рад отдать красавца сечи,
Грузинский мой булат;
И он порою сладко блещет,
И сладостней звучит,
При звуке том душа трепещет
И в сердце кровь кипит.
Но жизнью бранной и мятежной
Не тешусь я с тех пор,
Как услыхал твой голос нежный
И встретил милый взор.
Впервые произведение «Как небеса твой взор блистает» было опубликовано спустя восемнадцать лет после смерти автора.
Дата создания стихотворения неизвестна. Скорее всего, это январь 1838 года. По жанру – любовная лирика, по размеру – чередование четырехстопного и трехстопного ямба, рифмовка перекрестная. Лирический герой – влюбленный джигит. Настроение восторженное. Колорит стиха восточный.
Композицию можно считать кольцевой: образы из первого четверостишия возвращаются в последнем. Тема любви. Идея: для любящего вся радость только в любимой.
В конце 1837 года поэт, побывавший на Кавказе и в Закавказье, ждет перевода в гвардию, принят в радушной семье князя Чавчавадзе, видит вдову Грибоедова. Кому посвящено стихотворение – неизвестно. Скорее всего, голубоглазой грузинской красавицей была Екатерина Чавчавадзе, с которой он тогда познакомился. Девушка прекрасно пела. Поэт не знал грузинского, его пленял голос.
Чувствуется обожание героя, однако ясно, что у этой любви не было продолжения. Герой сравнивает глаза девушки с эмалью (финифть, цветное украшение из стекла). Куда нестандартней сравнение ее голоса с поцелуем. Это еще и метафора. Он воин, и до сих пор дорожил своим оружием. Не раз верный «булат» (клинок из стали) спасал ему жизнь. Герой в плену у красавицы. Но не роковой, а милой, нежной. Лексика стиха возвышенная и устаревшая (блистает, сечи, бранной). Эпитеты: волшебной речи, жизнью мятежной. Метафоры: кровь кипит, красавец сечи, душа трепещет. Много глагольных рифм, перечислений, повторов.
В стихотворении Лермонтова «Как небеса твой взор блистает» лирический герой любуется прекрасной девушкой.